隨著申請人對國際專利申請的需求增加,市場對專利翻譯的需求也越來越多。專業的專利申請不僅要求譯員有很強的語言功底,更對技術理解能力、術語準確運用有非常高的要求,同時要求譯員了解國際撰寫規范。知識產權出版社翻譯服務部日語團隊在日語專利翻譯中有已有8年經驗,服務于廣大中外知識產權機構,為您的國際申請業務提供助力!
我們擁有:
·由50名全職及數百名兼職人員組成的人工精確翻譯專業團隊
·為百余家代理機構及企事業單位長期提供各個領域專利文件的人工精確翻譯服務的經驗,如湯森路透,傳神,安信方達等
·自主研發的平臺,包含千萬級海量中英、中日平行專利語料,擇詞精準,保證術語統一
我們的優勢:
·只做專利和科技文獻,更專業,提供標準的提交成型文件
·專利申請文件和OA文件基本實現全領域覆蓋
·我們的質量比小翻譯公司要穩定,比頂尖翻譯公司性價比高
·我們為國家知識產權局提供專利數據加工服務,輔助完成國內外專利合作項目和專利檢索,積累了大量的專利數據和人才
業務客戶經理聯系方式:
電話:13911641357
01082000860-8516
郵箱:ipph@foxmail.com
amandawang@cnipr.com